martes, 22 de noviembre de 2016

Cuento tradicional y cuento moderno




Cuento Tradicional

El amigo integro
AMARILLO: Novela Marco 
VERDE: Estructura dialogada 
CELESTE: Sistema Operativo 

Me han contado la historia de dos mercaderes; uno vivía en Egipto el otro en Bagdad; sólo se conocían de oídas y por medio de sus negocios; cuando era necesario se comunicaban por carta. Sucedió que el que habitaba en Bagdad debió ir a Egipto para realizar ciertos negocios. El egipcio, cuando supo de su venida, corrió a su encuentro y lo recibió con alegría en su casa; le ofreció su ayuda en todo, como se acostumbra entre amigos y durante ocho días le presentó toda la clase de los cantos que se podían oír en su casa. Al cabo de esos ocho días el huésped se enfermó. El dueño de casa, muy afectado por lo que le pasaba a su amigo, hizo venir a todos los médicos de Egipto para que lo examinaran. Los médicos, después de haberle tomado el pulso, examinaron varias veces su orina, y no le encontraron ninguna enfermedad. Y como no le habían encontrado ninguna enfermedad física, supieron que se trataba de una pasión amorosa. Habiéndose enterado de eso, el dueño fue a verlo y le preguntó si había en su casa una mujer de la que se había enamorado. El enfermo le dijo: preséntame todas las mujeres de tu casa, y si por casualidad la descubro entre ellas, te la mostraré. Habiendo escuchado eso, el egipcio le presentó las cantantes y las sirvientas, pero ninguna le gustó. Después de eso le mostró todas sus hijas; pero a éstas también como las precedentes las rechazó totalmente y las descuidó. El dueño tenía también en su casa una joven noble que venía educando desde hacía tiempo para hacerla su esposa. Se la mostró también. El enfermo después de haberla mirado, dijo: Es de ella que viene mi muerte, y en ella está mi vida. Habiendo escuchado eso, el dueño le dio esta joven noble para que la desposara, con todos los bienes que iba a recibir con ella. Además, le dio lo que le hubiera dado a la joven si la hubiera tomado como esposa. Entonces el enfermo tomó la esposa y todo lo que había recibido con ella, y luego, después de haber arreglado todos sus asuntos, volvió a su país. Algún tiempo después, el Egipcio perdió todos sus bienes por toda clase de desgracias, y convertido en pobre, se dijo que iría a Bagdad a lo del amigo que tenía allá, para que se compadeciera de él. Desnudo y hambriento emprendió camino y llegó a Bagdad, en el silencio de la noche. Pero tuvo vergüenza de presentarse en la casa de su amigo, desconocido y a semejante hora temió que lo echaran. Entró pues a un viejo templo para pasar la noche. Y allí, mientras que angustiado le daban vuelta en la cabeza toda clase de pensamientos, vio en la ciudad, cerca del templo, dos hombres, y uno mató al otro y se escapó subrepticiamente. Acudieron corriendo muchos de la ciudad por el ruido, y encontraron al muerto; buscando a quién pudo haber cometido el asesinato, entraron al templo con la esperanza de encontrar allí al asesino. Pero al Egipcio es a quien encontraron y le preguntaron quién había matado al hombre y de su boca aprendieron que era él mismo, él deseaba dar fin a su pobreza con su muerte. Lo arrestaron entonces y lo metieron en prisión. La mañana siguiente lo condujeron ante los jueces: condenado a muerte fue llevado para ser crucificado. Como de costumbre acudió mucha gente, entre los que se encontraba el amigo por el que había venido a Bagdad. Mirándolo con mucha atención, éste reconoció al amigo que había dejado en Egipto. Recordando entonces todas las bondades que había obtenido de él en Egipto y pensando que si moría su amigo, no podría correspondérselas, decidió asumir la muerte en su lugar. Con una voz fuerte gritó entonces: ¿Porqué condenan ustedes a un inocente, y adónde lo llevan? El no ha merecido la muerte; soy yo quien ha matado al hombre. Entonces la gente del país lo detuvieron, lo ataron y lo llevaron con ellos a la cruz y anularon la pena de muerte del otro. Pero el asesino caminaba en medio de este grupo y se dijo: Soy yo quien ha matado y ese otro es condenado. Ese inocente es librado al suplicio mientras que yo, el culpable estoy en libertad. ¿Cuál es la razón de esta injusticia? No conozco ninguna otra que un permiso de Dios. Pero Dios, juez justo, no deja ningún crimen sin castigo. Por miedo a que más tarde me castigue más severamente, voy a presentarme como culpable de este crimen: así salvándolos de la muerte expiaré el pecado que he cometido. Se abalanzó entonces delante del peligro diciendo: Heme aquí, soy yo quien ha hecho eso, suelten a ese inocente. Los jueces, asombrados lo hicieron encadenar, después de librar al otro de la muerte. Entonces, inseguros de su propio juicio, lo condujeron delante del rey, junto con el que habían liberado, y después de haberle contado los detalles, lo llevaron también a él a dudar. Luego, de acuerdo con su Consejo, el rey les perdonó todos los cargos que habían acumulado contra ellos, con la condición, sin embargo, que expusieran las razones por las que esos cargos pesaban sobre ellos. Entonces los acusados le relataron la verdad. Todos fueron absueltos por unanimidad, y el habitante del país que había decidido morir por su amigo lo llevó a su casa; después de haberlo recibido según las costumbres le dijo: Si consientes vivir conmigo, todo será compartido por nosotros en forma conveniente; pero si quieres volver a tu patria, vamos a dividir en partes iguales lo que poseo. Entonces éste, que amaba la dulzura del sol natal, aceptó los bienes que el otro le había propuesto y volvió a casa. Después de este relato el hijo dijo a su padre: ¡Qué difícil sería encontrar semejante amigo! Otro filósofo dijo a propósito de amigos aún no puestos a prueba: Cuídate una vez de tus enemigos y mil veces de tus amigos, pues puede darse que un amigo se convierta en un enemigo: podrá entonces lograr tu perdición más fácilmente. Otro filósofo dijo también: desconfía del consejo dado por aquel a quién tú se lo pides, a menos que éste no sea a tu parecer de una fidelidad comprobada. Y otro filósofo: mientras que puedas, da a tu amigo consejos con miras al bien, aún si no quiere creerte. Es justo, en efecto, que le des buenos consejos, aún si como un insensato él no siga tu justo consejo. Y otro: no reveles tus decisiones a todo el mundo: el que guarda su decisión en su corazón, guarda la posibilidad de elegir mejor. Otro: una decisión escondida permanece de alguna manera encerrada en ti, pero cuando es revelada, es ella la que te tiene encadenado en su prisión. Otro: No te asocies a tus enemigos cuando puedes encontrar otros aliados: pues el mal que habrás hecho, ellos lo denunciarán; en cuanto al bien, ellos no lo mencionarán. Un poeta ha dicho: una de las más pesadas desgracias para un hombre libre en este mundo, es verse necesitado de llamar a un enemigo para que lo ayude. Alguien preguntó a un Árabe: ¿Cuál es la mayor desgracia que te ha acontecido en este mundo? El Árabe: que la necesidad me haya forzado a encontrar un enemigo para que me otorgara lo que yo quería.


El comerciante y el efrit


Fábulas
EL REY MONO Y LOS VIAJEROS 
Érase una vez dos viajeros muy diferentes, pues uno nunca mentía y el otro lo hacía siempre, que viajaban juntos por un mismo camino. Cuando llevaban un rato caminado vieron a dos monos muy graciosos que se encontraban al final del camino. 
Uno de los monos, que se había convertido en el rey de los monos, les exigió a los hombres que se acercaran a verlo para que le contaran lo que ellos pensaban de él. Después de llevar un rato de preparaciones, el monarca de los monos les saludó con la siguiente expresión: 
– ¿Qué impresión les causo yo como rey? El primero en responder fue el viajero mentiroso y le dijo: 
– Por lo que he visto estoy seguro de que eres el mejor de los monarcas con los que he tratado. 
El mono nuevamente preguntó – ¿qué es lo que piensan de mis súbditos? 
– Los monos que te rodean son los más sacrificados que he podido ver – dijo el viajero mentiroso. 
El rey mono se sintió muy satisfecho ante tal respuesta y les ordenó a los otros monos que le llevaran un obsequio como recompensa a sus palabras. 
El otro viajero como vio que a su amigo le daban regalos a su compañero que lo único que había hecho era mentir, pensó que si decía la verdad tendría mayores recompensas. 
El rey mono, una vez que había terminado con el primer viajero, procedió a preguntarle al otro las mismas preguntas a lo que este contestó: 
– Creo que usted es un mono muy común y corriente, y sus súbditos son iguales también. 
Cuando el monarca escuchó estas respuestas se sintió ofendido, y muy enfadado se lanzó sobre su descortés invitado arañándolo y mordiéndolo sin parar.



LOS DOS AMIGOS
Una noche, uno de los amigos despertó sobresaltado. Saltó de la cama, se vistió apresuradamente y se dirigió a la casa del otro. Al llegar, golpeó ruidosamente y todos se despertaron. Los criados le abrieron la puerta, asustados, y él entró en la residencia. El dueño de la casa, que lo esperaba con una bolsa de dinero en una mano y su espada en la otra, le dijo: 
- Amigo mío: sé que no eres hombre de salir corriendo en plena noche sin ningún motivo. Si viniste a mi casa es porque algo grave te sucede. Si perdiste dinero en el juego, aquí tienes, tómalo. Y si tuviste un altercado y necesitas ayuda para enfrentar a los que te persiguen, juntos pelearemos. Ya sabes que puedes contar conmigo para todo. 
El visitante respondió: 
- Mucho agradezco tus generosos ofrecimientos, pero no estoy aquí por ninguno de esos motivos. Estaba durmiendo tranquilamente cuando soñé que estabas intranquilo y triste, que la angustia te dominaba y que me necesitabas a tu lado. La pesadilla me preocupó y por eso vine a tu casa a estas horas. No podía estar seguro de que te encontrabas bien y tuve que comprobarlo por mí mismo. 
Así actúa un verdadero amigo. No espera que su compañero acuda a él sino que, cuando supone que algo le sucede, corre a ofrecerle su ayuda.


EL CERDO MALTRATADO 
Érase una vez, hace mucho pero muchos años, se escapó de una granja un cerdo que era muy maltratado por el resto de sus compañeros. Partió de la granja y estuvo muchos días caminando sin encontrar un rumbo hasta que encontró un gran rebaño de carneros que se encontraban comiendo pacíficamente en un extenso prado. 
El pobre cerdito se acerco muy despacio y sin hacer ruido, esperando poder mezclarse con ellos si que lo dañaran. Los carneros no le hicieron ningún daño y además le permitieron que se incorporara al rebaño como si fuera otros de ellos. 
Pasaron varios días y el cerdito continuó con los carneros hasta el día que el pastor se dio cuenta de que estaba ahí y lo cogió y lo llevó a su casa. Cuando él se vio atrapado por aquel hombre, comenzó a gruñir fuertemente y hacer todo lo posible para tratar de liberarse de las manos del pastor. Los carneros al ver esa situación comenzaron a reñirle fuertemente al pobre cerdo: 
– Oye amigo no hagas tanto escándalo. Nosotros también somos agarrados por el pastor y no formamos tanta bulla. 
El cerdo muy molesto les respondió: 
– No comparen, pues la situación no es la misma ya que cuando el los agarra a ustedes es solo para quitarle la lana, a mi me quiere para quitarme la carne.

AUDIO DEL CUENTO
EL EJEMPLO

2- Don Juan Manuel nacido 5 de mayo de 1282 miembro de la casa real y escritor en lengua castellana, fue uno de los principales representantes de la prosa medieval de ficción, sobre todo gracias a su obra El conde Lucanor, tuvo 2 hijos y falleció el 13 de junio. 
El conde Lucanor es una obra narrativa de la literatura castellana medieval escrita entre 1330 y 1335 por Don Juan Manuel. Su título completo y original en castellano medieval es Libro de los enxiemplos del Conde Lucanor et de Patronio  

3- El titulo del cuento es Lo que sucedió a un deán de Santiago con don Illán, el mago de Toledo  

4- La estructura enmarcada se presenta en el cuento cuando Patronio le cuenta al conde una historia del pasado que le habían contado. 

5- El relato enmarcado que se presenta es cuando patronio le cuenta una historia al conde de un dean de Santiago y don illan que era un mago que vivía en Toledo. Sintetizando lo que le cuenta, es que el mago que ayuda a don illan recibe una negativa respuesta de el cuándo recibe mayor poder. Le pide ayuda ahora el mago a don illan pero se niega y  se niega. Se olvida de como llego a ese poder y quien lo ayudó 

6.La enseñanza que te deja el cuento es que siempre te tenes que acordar de quienes estuvieron a tu lado para ayudarte y crecer. No porque seas de mayor “rango” que la persona que te ayudo, te vas a olvidar de lo que hizo por vos.  
Es mejor conservar la amistad que tirarla por un rango mayor.  



HISTORIA DE LOS DOS QUE SOÑARON

Quién narra la historia?  

Esta historia esta narrada en tercera persona  

El cuento habla de dos personajes, dos espacios, dos tiempos, dos sueños, extrae la información acerca de ellos y organízalos en un cuadro comparativo.  


¿Hay alguna enseñanza o moraleja? ¿Cuál?  

La moraleja del cuento es que no siempre hay que darse por vencidoy confiar en tus pensamientos o en tus sueños. No sabes cuando se puede convertir ese sueño o ese pensamiento en realidad, nunca dejes de soñar por los pensamientos de los otros. 
  
A pesar del ser un cuento de autor reconocido, comparte muchas características con el cuento tradicional, indica cuáles son esas características que comparte y extrae ejemplos del cuento que justifiquen tu respuesta.   

Las características que comparte son 
Es breve. 
Es de carácter narrativo: "Cuentan hombres dignos de fe...",  
Función didáctica: "El hombre las tomó y regresó a su patria. Debajo de la fuente de su jardín (que era la del sueño del capitán) desenterró el tesoro. Así Alá le dio bendición y lo recompensó." 

AUDIO DEL CUENTO

MAPA CONCEPTUAL CUENTO TRADICIONAL


miércoles, 14 de septiembre de 2016

La nona

1) Presentar de manera completa los personajes: descripción física, rol en la familia, modo de hablar (cronolecto, sociolecto, dialecto), ocupación, intereses, rasgos de la idiosincrasia argentina que representa, valores o disvalores y, también, el sector político, social y económico de la sociedad que representa cada personaje.

Maria
Esposa de Carmelo, madre de Marta, su ocupación es ama de casa. Su socialecto bajo, su cronolecto es de adulta y su dialecto es de Buenos Aires Argentina. Como característica principal era muy responsable y se preocupaba por todos en la familia. Sus valores son el esfuerzo, la fidelidad, el acompañamiento a pesar de todo. La gran mujer de la casa, su sector político no sé presenta en la historia, su sector social es medio y su situación económica es preocupante.

Anyula
Hija de la nona, es una señora mayor. Su socialecto es de recursos bajos, su cronolecto es de señora mayor y su dialecto es de Buenos Aires Argentina. Su ocupación es ama de casa. Como características principales, era muy buena, sumisa y callada, se preocupaba por todo lo que fuera de la nona. Su sector político no esta presente en la historia, su sector social era medio y su situación económica como las de casi todos era bastante preocupante.  

Marta 
Hija de Carmelo y Maria, bisnieta de La nona. Su ocupación es prostituta. Su sociolecto es medio, su cronolecto es de joven y su dialecto es de Buenos Aires Argentina. Su interes es lograr su bienestar. Como característica principal, es muy ausente, es la menor de la familia, siempre estaba trabajando. Su sector político no esta presente en la historia, su sector social era medio y su situación económica es media.

La nona 
Madre de Anyula, abuela de Carmelo y Chicho. Su sociolecto es medio bajo, su cronolecto es de adulto y su dialecto es de Italia.  Como característica principal es amante de la comida ese es su interés, egocéntrica, robaba comida y es una señora que pedía siempre de todo. Su sector político no se presenta en la historia, su sector social es medio y su situación económica no tenia ya que era mantenida. 



2) Finalmente, escribe un texto de opinión en el que expliques cómo esos sectores de la sociedad argentina, representados en el personaje designado, se ven parodiados en la obra, a partir de los recursos del grotesco criollo.

Marta, María y Anyula representan al argentino que trabaja. Mientras que la nona es un peso para la familia, y representa a la dictadura porque quita y quita sin dar nada.

martes, 13 de septiembre de 2016

Evolución de la Lengua española

Busca el significado de estas palabras y su historia, etimología, lengua de la que provienen:
  
Guerrero
De la guerra o que tiene relación con ella. Proviene de la palabra werra y esta del germánico.


Café 


Semilla del cafeto, de forma ovalada viene del árabe “Qahwah”.

Almohada 


Bolsa de tela suave y fina, generalmente rectangular, rellena de un material blando, como espuma, plumas o alguna fibra, que sirve para apoyar la cabeza. Proviene del árabe “Al-Muwahhidun”


Bodega 


Lugar, generalmente subterráneo, en el que se cría y se almacena el vino. Proviene del griego


Cerveza 


Bebida alcohólica de sabor amargo y color amarillento proviene de latin “cerversia”


Álgebra 


Parte de las matemáticas que trata de la cantidad en general, representándola por medio de letras u otros signos. Proviene de las lenguas y tierras árabes


Tierra 


Parte sólida del planeta que no está cubierta por el mar. Proviene de latin “terra”


Agua 


Sustancia líquida sin olor, color ni sabor que se encuentra en la naturaleza en estado más o menos puro formando ríos, lagos y mares proviene del latin aqua


Uxoricida 


Que es propio o característico de estos hombres. Proviene del latin



Filiación 


Relación de parentesco entre padres e hijos.Proviene del latin



Bursátil 


De la bolsa de valores o relacionado con ella. Raices latinas



Hematoma 


Mancha de la piel, de color azul amoratado, que se produce por la acumulación de sangre u otro líquido corporal, como consecuencia de un golpe, una fuerte ligadura u otras causas. Proviene del griego

El torito de mataderos

Lee con atención el cuento "Torito" de Julio Cortázar http://jcortazar.org/final-juego/torito mientras escuchamos su lectura https://www.youtube.com/watch?v=eciEH_4c7Ho 
    

   Analizamos: 
Tema del cuento: La vida del boxeador
Narrador: Primera persona
Espacio y tiempo: Hospital, pasado y presente
¿Hay saltos temporales y espaciales? Si
¿De quién se habla y de qué se habla? Habla del boxeador argentino  y cuenta la historia de su carrera.
¿El personaje tiene algún referente real? Investígalo y rastrea su biografía. 
Habla del primer boxeador argentino de peso liviano Justo Suárez

BIOGRAFIA

Resultado de imagen Justo Antonio Suárez, "El Torito de Mataderos", fue uno de los primeros ídolos del boxeo argentino. Nació el 25 de enero de 1909 en el seno de una familia de 25 hermanos. Carlos Rúa le puso el apodo de “El torito de Matadero”. Para 1926 ya era campeón argentino y sudamericano entre los plumas y un año después lograba el título sudamericano en Chile, en la categoría peso liviano. Su carrera profesional se inició en 1928 y terminó en 1935. Realizó 29 peleas, de las cuales ganó 24, perdió 2, empató 1 y 2 fueron sin decisión. En 1930 se consagró campeón argentino de peso liviano al derrotar por puntos a Julio Mocoroa , en ese mismo año, vence a Tani Loayza, ante la presencia de Eduardo de Windsor, príncipe de Gales. Posteriormente, en 1931, "El Torito de Mataderos" es noqueado por Billy Petrolle y, a partir de esa derrota, la carrera ascendente de Suárez comienza a declinar. Dejando la imagen de un ídolo a través de una carrera arrasante, Suárez falleció el 10 ó 18 (hay controversia entre sus biógrafos) de agosto de 1938 en Córdoba a los 29 años, víctima de la tuberculosis.

       
    Clasificamos y damos ejemplos extraídos del cuento: 

Cronolecto: Su cronolecto era aproximadamente 28 años

Sociolecto: Su clase social era baja cuando era niño, pero después con su fama, su situación económica.
“Veinte pesos, pibe, imaginate un poco. Le di cinco a la vieja”

Dialecto: Está narrando en el Hospital, Mataderos, River y New York.

“Después te vienen con el jarabe y los pinchazos. “
“se armaban unas leñadas en River”
 “ya estoy de vuelta en Nueva York.”
“De Mataderos al centro, y del centro a Nueva York”

Tecnolecto: Boxeador, “gancho, sacudía con todo, me bajaba, te fajo.”


Registro: Informal, narrado y escrito. Y es especializado porque habla del boxeo especifico.
 “Que tiempos, pibe, aquí si era lindo pelear, con toda la barra que venía, te acordas de los carteles y las bocinas de autos”


Audio del cuento: 



jueves, 21 de abril de 2016

Reseña del hombrecito del azulejo

Reseña del hombrecito del azulejo

El hombrecito del azulejo de Manuel Mujica Láinez fue creado en 1875 y en 1950 se publica junto a otros cuentos del autor en una colección  llamada “La misteriosa Buenos Aires” ubicado en las páginas “138 – 140”. La editorial fue la “Biblioteca del viajero ABC” de Buenos Aires. El género que contiene el cuento es ficción y el subgénero realista, fantástico y maravilloso. Este autor trabaja con hechos reales en sus obras pero modifica la situación en la mayoría de los casos. Mezcla hechos históricos y personajes reales con personajes de ficción. El hombrecito del azulejo lo creo homenajeando a dos doctores famosos y a un pintor mexicano. 


Síntesis del cuento

La historia se sitúa en San Miguel de Buenos Aires. Un niño “Daniel” está con una enfermedad, dos médicos cuidan de él la mayoría del tiempo. El chico tiene un amigo imaginario que se sitúa en un azulejo, “El hombrecito del azulejo”. Cuando la enfermedad del chico empieza a empeorar su amigo imaginario sale de su cerámica para burlarse de la muerte que lo está esperando a Daniel, tratar de que no se lleve al chico. Ella (la muerte) lo espera al niño sentando junto al brocal de un pozo. Le queda poco tiempo a Daniel y es cuando el hombrecito del azulejo entra en acción.


Mi opinión sobre el cuento
El cuento se expresa de una manera correcta, es coherente. Es interesante, tiene alguna pizca de curiosidad, de incertidumbre. Con leerlo te atrapa, algunas palabras son poco comunes en los vocabularios cotidianos eso es uno de los aspectos negativos del cuento, son para gente de edad media/grande.  En fin, el cuento es atrapante, interesante e impredecible.


Sobre el autor
Manuel Mujica Lainez Nació el 11 de septiembre de 1910 en el seno de una familia ilustrada y adinerada de Buenos Aires. Su infancia la paso en Inglaterra, cuando volvió a Buenos Aires ingreso al diario LA NACION como crítico de arte en sus principios. Fue amigo de Jorge Luis Borges. Perteneció al grupo literario “Florida”. Trabajó como traductor de William Shakespeare entre otros. Sus cuentos los escribía en “Máquinas de escribir”. Falleció el 21 de Abril de 1984.


Antecedentes del autor
Misteriosa Buenos Aires se publicó en 1950, antes de publicar este libro Manuel Mujica Lainez público entre otros.
  • ·        Aquí vivieron (1949)
  • ·        Estampas de Buenos Aires (1946)
  • ·        Canto de Buenos Aires (1943)


Luego de Misteriosa Buenos Aires publicó entre otros.
  • ·        Los ídolos (1953)
  • ·        La casa (1954)
  • ·        Los viajeros (1955)
.
   Audio del cuento: 




  

jueves, 31 de marzo de 2016

Texto literario y no literario

Transformar una noticia policial en literaria 


Transformación:

Iba en el anochecer de un sábado frío por la calle,  cuando de repente ciento un gritos aterradores provenientes de una casa. Muy curioso de lo que sucedía decidí acercarme sigilosamente sin que me pudieran ver.
En lo lejos, vi a un hombre con un arma en sus manos y a una mujer tirada en el piso. A penas vi lo sucedido llame rápido a la policía que en unos minutos estaban en el hecho. El hombre aseguró que tenía una ACV y que la tenían que trasladar rápidamente al hospital más cercano.
Al día siguiente me entere que la mujer había fallecido en el hospital, después de eso la policía salió a buscar testigos para resolver el caso. Yo no quería ir a confesar nada por el miedo que tenia de que me pasara lo mismo que a esa mujer. Entonces por mi cuenta empecé a investigar al hombre. Seguía todos sus pasos, lo vigilaba siempre de cerca.
Un día, yo estaba haciéndole vigilancia en su casa y salió misteriosamente en la madrugada. Lo seguí hacia una fábrica abandonada no sabía qué me iba a encontrar. Llegó, lo esperaban personas todas armadas cubriendo a un señor, le pasaron 1.000 dólares.
Entonces empecé a pensar que la mujer estaba involucrada con alguno de estos tipos o que le había robado algo, no estaba seguro. Unos días después apareció el hombre confesando todo, era una mafia proveniente de Colombia. La mujer había sido la ex del jefe de esta banda. Y la había descubierto con otro hombre.